沙律殺人事件是日本劇作家別役實的劇本,今次由山崎理惠子及馮程程翻譯為粵語劇本,並由一位日本女孩E-Run執導為小劇場版。
故事發生在日本,一對夫婦(由潘芳芳及梁偉傑分飾)的兒子已死,期後為騙取女兒的保險金,竟然謀殺女兒……
編劇方面,別役實不愧為日本荒誕戲劇巨匠,從《沙》劇中,可見他擅長於從不同角度營造出荒誕感,例如:
1) 哲學上的反理性 ──夫婦倆謀殺女兒以騙取保險金,但又毒死女兒的貓以給她陪葬;又將女兒的靈位放在廳中央誠心拜祭,好像很愛錫她似的。
2) 意念上的形象化 ──殯儀公司職員(由黃振輝飾)打著黑傘走進夫婦的屋中,單是那黑傘已然具體地產生一種令人不安及超現實的意象。
3) 社會學上的反傳統意識──妻子表面上一派日本傳統女性的溫柔婉若,實際上是在控制丈夫,比如她叫丈夫要表現得「比一般還一般」,以免引起保險公司的懷疑、她叫丈夫不要再談「何時才聯絡保險公司」的話題、她不理丈夫 的感受,隨便找個男人(由周家輝飾)要丈夫與他做朋友。這與一貫日本的大 男人傳統大相逕庭。
有趣的是,是次演出更產生意想不到的荒誕效果,例如:
1) 由於香港與日本在文化上的差異,劇中的殯儀/吉儀公司職員跑上喪家向死者 的靈位行禮並順道拿取吉儀禮品名單,相信就令香港觀眾感到很荒誕。
2) 是次翻譯保留了一些日本語的味道,所用語法跟我們的廣東話很不同,故劇中的對白不期然產生一種荒誕效果。
在演後藝人談中,導演E-Run表示,劇中的夫婦在家中靈位前面等待保險公司發放保險金,就很有愛爾蘭荒誕劇作家貝克特(Samuel Beckett)的著名劇作 ──《等待果陀》(Waiting for Godot)的味道。但筆者覺得,《沙》劇其實更有英國荒誕派劇作家品特(Harold Pinter)的風格,同樣強調一種普遍存在的「威脅」,這種威脅既來自外部,也來自自身。比如說,《沙》劇的夫婦的家是一個封閉的環境,而殯儀/吉儀公司職員及男人都是外來的威脅。另外,《沙》劇中的夫婦倆聽到新聞報導說有位妻子因丈夫買漏幾盒沙律,沒有依足她的吩咐辦事,便把丈夫殺死;這就說明,丈夫和妻子可以是彼此的威脅,「家」也可以是個充滿內在威脅的場地,也影射到《沙》劇中夫婦倆的關係。人類的罪性,正是生活中荒誕性的源頭。是次《沙》劇中,舞台設計和燈光設計皆很簡單,潘芳芳及梁偉傑的演出也很生活化,正好淡淡然道出真實生活中的荒誕性。
本網站內一切內容之版權均屬國際演藝評論家協會(香港分會)及原作者所有,未經本會及/或原作者書面同意,不得轉載。