文本對照記
文︰石啟瑩 | 上載日期︰2005年11月21日 | 文章類別︰藝術節即時評論

 

節目︰蜘蛛女之吻 »
主辦︰康樂及文化事務署
地點︰香港大會堂劇院
日期︰18 - 20/11/2005
城市︰香港 »
藝術類別︰戲劇 »

晚上十時半,看罷《蜘蛛女之吻》,體驗了一場刻骨銘心的同性戀愛,獨坐於大會堂門外的長椅上,面迎碼頭夜色。風突然吹得甚猛,如圍著我旋轉,長髮狂亂地飛舞。正忙著整理的當兒, 倏然 驚覺身旁多了個人影,黯弱的街燈只映出深刻的輪廓和一雙炯炯的眼睛。

 

「你好 ! 在等人 ? 」他知道我在偷看他。

 

「是的。我的朋友去了洗手間。」

 

「你看了《蜘蛛女之吻》 ? 」他指指我手握著的黑色場刊。

 

「嗯,是的。」

 

「覺得怎麼樣 ? 」

 

媽媽曾教誨我不應隨便與陌生人搭訕,男人尤甚 。但見他態度誠懇,樣子甚像那個負責編舞的外籍人士,我猜他只想來收集觀眾意見,正好我又想談戲,便道 :

 

「內容盡量忠於 Manuel Puig 的原著,講述監獄內兩個價值觀迥異的犯人 ── 一個政治革命者 Valentin 與一個浪漫掛帥的同性戀影痴 Molina ,由爭執、到互相體諒、從對方身上反照自己性格上的缺點、最後相愛的故事。一些經典對 白,諸如 Valentin 那句『成日係度幻想,係好危險既事……你咁樣 逃 避現實跟吸毒上癮有甚分別?』經典情節,如 Molina 明知稀飯有毒正猶豫應否嚥下一幕,都自然地融化在話劇中。」

 

「咦,聽你的語氣,你似乎是先看了原著才來看劇的,是吧 ? 」

 

「可以這麼說。話說回來,我認為劇本編改原著上處理得甚佳,比原著有過之而無不及。既保留了故事的精髓,又有創新性。」

 

「是嗎 ? 且願聞其詳。」

 

「諸如 Molina 幻想電影中 Oliver 的母親是位有傭人服侍、喜收藏古玩的貴婦時, Valentin 即抨擊該母親在剝削毫無選擇的工人,收藏古玩乃處處『炫耀資本主義世界的罪惡』。從 Valentin 這番話即可表明其革命身份,比原著『老實告訴你,其實我是馬克思主義者』來得精警。還有,原著寫 Molina 助臥病的 Valentin 寫信予情人 Mata( 瑪塔 ) 一幕,則改為 Molina 要求 Valentine 虛擬一封口述情信,這使 Valentin 對 Mata 壓抑日久的愛意得到解放……」

 

「 Valentin 說『呢封信係以寂寞來寫……』那一段 ? 」

 

「是的。就是那一段。然後要求 Molina 『撕掉』此信,並謂失落的人總會做如此的傻事。與原著相比,此情節不是更能表現 Valentin 周旋於愛情與革命理想的矛盾嗎 ? 」

 

「是的,為什麼當初我沒有想到呢 ? 」

 

「沒有想到 ?! 」

 

「我是說我沒有想到你剛才所說的。我只想到……你知道,相對於話劇,小說只能用文字表現,故兩者呈現故事的手法是不一樣的。故我便著眼於導演、改編者怎樣將小說成功轉型為話劇。例如 Molina 與獄長對話時,刻意將獄長的說話以嘈雜的音樂抹去,不單給予觀眾一個聯想的空間,並可強調獄長的語氣;最後 Valentin 與 Molina 一起走到臺前佇立,以內心獨白向觀眾透露彼此後來的遭遇,替代了原著中以公文及意識流式的敘述手法,可謂極之高明。」

 

「別忘記那位分飾 Molina 想像中的豹女及母親、 Valentin 幻想中的 Marta 的女演員。」

 

「呀,對。那位沒有對白、只靠肢體動作表現的女演員。她一人分飾三角,扮演三個虛構的人物,在兩位男主角的想像中穿插。我個人認為,母親與 Marta 的角色比較好,能強而有力地言明 Molina 是如此的在母親的庇蔭下成長,將 Valentin 對革命及愛情之間的難以取捨表露無遺。反之,豹女的存在有點讓人莫名其妙。」

 

「為什麼呢 ? 」

 

「一,豹女是 Molina 所講述的電影中的女主角的化身。當豹女出場時, Molina 還未談到電影女主角已變成黑豹,讓人覺得有點不合情理。二,恕我愚昧,及後豹女那幕獨舞的內裡含意,直至現在我還百思不得其解。你呢 ? 你猜得透嗎 ? 」

 

「我 …… 」正在我苦思不已之際,他竟站起來,道 :「你的朋友快來找你了。我也要告辭了。很高興認識你。今晚與君一夕話,實在使本人盡興不已。」他禮貌地與我握手,我感到他枯槁的手冷如寒冰。

 

「請問先生大名 ? 難得大家均是劇迷,能否留下電子郵件地址,以便日後聯絡 ? 」

 

「實在抱歉。我沒有你所說的電子郵件,那是二十一世紀的產物。你不介意,我就留下名字吧。我姓 Puig , Manuel Puig 。」說後,他轉身走去,沒入重重迷霧中。

 

而我,立時呆住,良久不語。

 

 

本文章並不代表國際演藝評論家協會(香港分會)之立場;歡迎所評的劇團或劇作者回應,回應文章將置放於評論文章後。
本網站內一切內容之版權均屬國際演藝評論家協會(香港分會)及原作者所有,未經本會及/或原作者書面同意,不得轉載。

 

 

 

嶺南大學中文系學生