講座一:《紅樓夢》與《紅樓夢》:中英學會中文戲劇組的兩次藝術選擇
中英學會中文戲劇組在1955年和1962年兩度公演《紅樓夢》,改編者分別是胡春冰和黎覺奔。他們對原著的處理有什麼不同?其間體現了怎樣的人生觀和戲劇觀?我們在六、七十年後重新審視這兩個版本,會得到怎樣的藝術趣味?
日期:2024年5月31日(五)
時間:5:30pm – 6:30pm
地點:香港中文大學圖書館地下數碼學術研究室
講者:張秉權博士(國際演藝評論家協會(香港分會)主席、資深戲劇工作者)
語言:粵語
講者簡介:
張秉權博士為前香港中文大學語文自學中心中文部主任、香港演藝學院人文學科系主任、香港藝術學院院長。退休後專注香港戲劇歷史的著述,現於香港演藝學院兼課。